2021-08-27
Ciao艾瑞巴蒂!今天我们来学习8个很实用的口语表达,可以让你的意大利语增色不少噢! 废话不多说,let's go! 01 voltiamo pagina 我们翻篇吧 如果你和朋友吵架了,你想结束这个话题,该怎么说呢? 低配版: Non ne voglio più parlare. 我不想再谈论这件事了。 高配版: Non ne voglio più parlare, voltiamo pagina. 我不想再谈论这件事了,我们翻篇吧。 02 non ti nascondo che 实不相瞒 低配版: Sono preoccupata.我很担心。 高配版: Non ti nascondo che sono preoccupata.实不相瞒,我真的很担心你。 03 ti confesso che 我向你坦诚 你的朋友想和你讨论一本书,而你没有读过,你会怎么说呢? 低配版: Non ho ancora letto quel libro. 我没读过那本书。 高配版: Ti confesso che non ho ancora letto quel libro. 老实说,我还没读过那本书呢。 04 a dire la verità 说实话 如果你的朋友和你谈起一部电影,而你并不喜欢,你会怎么说呢? 低配版: Non mi è piaciuto quel film. 我不喜欢那部电影。 高配版: A dire la verità, quel film non mi è piaciuto.说句实话,其实我不太喜欢那部电影。 05 per farla breve 长话短说 你和一位朋友因为种种原因断绝来往了,你想告诉另一个朋友这件事,但又不愿意或者没有时间讲述整个过程,你可以直接说: Va bene, non sto qui a raccontarti tutto, per farla breve non mi ha più scritto. 好吧,我就不把所有事情都告诉你了,简单说就是他再也不联系我了。 06 dammi retta / dai retta a me 听我的话 低配版: Non è una buona idea rispondere alle provocazioni.回应别人的挑衅并不高明。 高配版: Non è una buona idea rispondere alle provocazioni, dammi retta/dai retta a me. 你听我说,理会别人的挑衅一点也不高明。 07 essere combattuto/a 纠结 低配版: Non so se sia meglio telefonare o mandare un'email.我不知道该打电话还是发邮件。 高配版: Non so se sia meglio telefonare o mandare un'email, sono combattuta.我不知道该打电话还是发邮件,我好纠结啊。 08 ho cambiato idea 我改主意了 Es. Volevo comprare quel vestito, ma non l'ho più fatto, ho cambiato idea.我本来想买那件衣服的,但是后来没买,我改主意了。 这8句话你都掌握了嘛?其实,使用“低配版”句子也能传达出你想表达的意思,但是加上这8句表达的话,就能使你的原话显得不那么光溜溜的了,使你的意大利语更加自如、流畅,更像是真正的对话,而不是一个翻译的机器噢。 以上就是今天的内容啦!更多意大利语学习和意大利留学的问题都可以咨询呆梨噢!~ 扫码咨询呆梨 意大利语学习百科 1V1意大利留学规划
时间:2021-02-07 标签: 假冒 华意通 声明
时间:2023-11-13 标签: 声明 丨不实言论丨 华意通教育 丨意大利语培训机构
时间:2022-04-25 标签:
时间:2024-11-11 标签: 华意通意大利留学丨华意通意大利大学录取offer汇总丨华意通意大利语丨意大利语丨小语种丨意大利丨意大利留学
时间:2024-02-04 标签: 意大利丨意大利留学丨米兰理工大学 丨时尚系统设计
时间:2023-10-30 标签: 意大利丨意大利留学丨意大利语丨博洛尼亚美院
时间:2023-10-30 标签: 意大利丨意大利留学丨意大利语
时间:2023-10-30 标签: 意大利丨意大利留学丨意大利语丨意大利院校丨米兰布雷拉美院
